Sunday, March 10, 2019
Humor and Irony in British Literature
The odd novel is a very English kindhearted of legend and does non always settles down in other home(a) literatures well. Certainly the English novel tradition is remarkable for the number of suspect novels among its classics from the work of Fielding, and Sterne and Smollett in the eighteenth century, through Jane Austen and Dickens in the ordinal to Evelyn Waugh, Arnold Bennett and David Lodge in the twentieth.Even novelists whose primary intention is not to write idiotic novels much(prenominal) as George Eliot, Thomas Hardy and E.M. Forster have scenes in their fiction which make us laugh aloud. In this work we will trace on the example of literary texts of British literature the notion of sense of humor and irony both of which argon based on the comic element.Comedy in fiction would appear to have devil primary sources, though they are intimately connected situation (which entails char transactioner a situation that is comic for one character wouldnt necessarily be so for another) and style.Both parasitic upon timing, that is to say, the order in which the words, and the information they carry, are arranged. The principle can be illustrated by a single sentence from Evelyn Waughs Decline and F in all. At the beginning of the novel, the shy, unassuming hero, Paul Pennyfeather, an Oxford undergraduate, is divested of his tro givers by a party of sottish aristocratic hearties, and with monstrous injustice is sent down from the University for indecent behavior.The prototypic chapter concludes God damn and blast them all to hell, and Paul Pennyfeather humbly to himself as he drove to the station, and then he felt rather ashamed, because he rarely swore. (Waugh, 1929) We laugh at this because of the de seted appearance of the word meekly what appears, as the sentence begins, to be a long-overdue explosion of righteous irritability by the dupeized hero turns out to be no such thing merely a further exemplification of his timidity and passiveness .Lucky Jim of Kingsley Amis exhibits all properties of comic fiction in a highly polished form. As a temporary assistant lecturer at a country university, Jim Dixon is totally dependent for the continuance of his employment on his absent-minded professors patronage, which itself requires that Jim should demonstrate his professional competence by publishing a donnish article. Jim despises both his professor and the rituals of academic scholarship, but cannot afford to say so.His impertinence is therefore interiorized, sometimes in fantasies of violence to tie Welch up in his chair and beat him about the head and shoulders with a bottle until he dis endd why, without universe cut himself, hed given his sons French names (Amis) and at the other times, as here, in satirical psychic commentary upon the behavior, discourses and institutional codes which oppress him. The style of Lucky Jim is full of petite surprises, qualifications and reversals which satirically deconstruct cliche s. Jims powerlessness is physically epitomized by his being a passenger in Welchs car, and a helpless victim of his appalling driving.The banal and apparently superfluous sentence Dixon looked out of the windowpane at the fields wheeling past, bright green after a wet April (Amis) in fact proves to have a function. Looking from the analogous window moments later, Jim is startled to find a humankinds feeling staring in his from about ix inches away Surprise is combine with conformity to Welchs incompetence. The face, which filled with alarm as he gazed, belonged to the number one wood of a van which Welch had elected to pass on a sagacious bend amongst two stone walls. (Amis) A slow move effect is created by the leisurely precision of the language about nine inches away, filled with alarm, had elected to pass contrasting comically with the speed with which the imminent collision approaches. The reader is not told immediately what is happening, but make to infer it, re-enactin g the characters surprise and alarm. Another stylistic device based on humorous effect it creates is irony. Irony consists in saying the opposite of what you mean or inviting an interpretation different from the issue meaning of your words. Unlike other figures of speech metaphor, simile, metonymy, synecdoche etc. irony is not distinguished from literal statement by any peculiarity of oral form. An ironic statement is recognized as such in the act of interpretation. When, for example, the sourceial narrator of reserve and Prejudice says It is a truth universally ack straightawayledged, that a single man in possession of a fortune, must(prenominal) be in want of a wife, (Austen, Chapter I) the reader, alerted by the false logical system of the proposition about single men with fortunes, interprets the universal generalization as an ironic comment on a particular social throng obsessed with matchmaking.The same rule applies to action in narrative. When the reader is made aware of a disparity between the facts of a situation and the characters cause of it, an effect called dramatic irony is generated. (Lodge, 179) Arnold Bennett in his The Old Wives Tale employs two different methods to put his characters behavior in an ironic perspective. Sophia, the beautiful fanatic but inexperienced daughter of a draper in the Potteries, is sufficiently blind by Gerald Scales, a handsome commercial traveler who has inherited a small fortune, to elope with him.The embrace described in the passage under is their first in the privacy of their London lodgings. Her face, view so close that he could see the almost imperceptible down on those fruit-like cheeks, was surprisingly beautiful and he could feel the secret fealty of her soul wage increase to him. She was very slightly taller than her lover but somehow she hung from him, her body swerve backwards, and her bosom pressed against his, so that instead of looking up at her gaze he looked down at it. He preferred th at suddenly proportioned though he was, his stature was a delicate aim with him.(Bennett, 278) What should be a moment of erotic rapture and emotional unity is revealed as the physical conjunction of two people whose thoughts are running on quite different tacks. Gerald in fact intends to seduce Sophia, though in the event he lacks the self-assurance to carry out his plan. Even in this embrace he is at first nervous and tentative, perceiving that her ardour was stupendous his. (Bennett, 278) But as the intimate contact continues he becomes much sure-footed and masterful His fears slipped away he began to be very satisfied with himself (Bennett, 278).There is believably a sexual pun clandestine in His spirits pink wine by the uplift of his senses, for Bennett frequently hinted in this fashion at things he dared not describe explicitly. Gerald sexual arousal has nothing to do with love, or even lust. It is a function of his vanity and self-esteem. Something in him had forced h er to lay her modesty on the altar of his desire. Like the secret loyalty of her soul ascending to him (Bennett, 279) earlier, this florid metaphor mocks the complacent thought it expresses.The use of the word altar carries an extra ironic charge since at this target Gerald has no intention of leading Sophia to the altar of marriage. Up to this point, Bennett keeps to Geralds point of view, and uses the kind of language appropriate to that perspective, thus implying an ironic assessment of Geralds character. So he kissed her yet more ardently, and with the slightest touch of a victors condescension and her burning response more than restored the self-confidence which he had been losing. (Bennett, 279) The description of his timidity, vanity and complacency so very different from what he ought to be feeling in this situation is enough to condemn him in readers eyes. In the next paragraph Bennett uses the convention of the omniscient intrusive author to switch to Sophias point of v iew, and to comment explicitly on her misconceptions, adding to the layers of irony in the scene. Sophias words are more creditable than Geralds, but her words, Ive got no on but you now , are partly calculated to endear him to her.This merely reveals her naivety, however. She fancied in her ignorance that the expression of this sentiment would please him. She was not aware that a man is usually rather chilled by it, because it proves to him that the other is thinking about his responsibilities and not about his privileges. He smiled vaguely. (Bennett, 279) As the burning Sophia utters this sentiment in a break up voice, Gerald is chilled by the reminder of his responsibilities.He responds with non-committal smile, which the infatuated Sophia finds charming, but which, the narrator assures us, was an index of his undependability and a portent of disillusionment to come A less guiltless girl than Sophia might have divined from that adorable half-feminine smile that she could do anything with Gerald buy food rely on him. But Sophia had to learn. (Bennett, 279) The reader is supplied with knowledge that helps to feel pity for Sophia and contempt for Gerald. This type of irony leaves us with little work of proof or interpretation to do on the contrary, we are the passive recipients of the authors wisdom.To conclude it is necessary to note the main difference between humor and irony. These two devices while both based on comic element apply different approaches to their intent. Irony the funny object is hidden beyond the mask of weightyness, and the negative, derisive attitude to the object is expressed. The different is humor, where the serious thing is hidden beyond the mask of ridiculous and the attitude to the object of derision is predominantly positive. Works Cited List Amis, Kinsley. Lucky Jim. London Gollancz, 1954.Austen, Jane. Pride and Prejudice. Reissue edition, Bantam Classics, 1983. Bennett, Arnold. The Old Wives Tale. New York Hodder & Sto ughton, 1909. Carens, James F. , The Satiric dodge of Evelyn Waugh. Seattle and London, University of Washington Press, 1966. Lodge, David & Wood, Nigel Modern Criticism and Theory A Reader. Harlow Pearson, 2000 Nilsen, Don L. F. desire in Eighteenth-and Nineteenth-Century British Literature. A Reference Guide, 1998. Waugh, Evelyn. Decline and Fall. London Chapman & Hall, 1928.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment